歌手:德永英明
所屬專輯:WE ALL
歌曲:ことば mp3
ことば 德永英明歌詞
歌詞出處:5nd音樂網(wǎng)http://bradleyadvocares.com/ting/295915.html
ことば 【言語】
作詞:徳永英明
作曲:徳永英明
歌:徳永英明
翻譯:琉璃印月(QQ:88294331)
心から愛していたあなたのことを 【我真心深愛過的你】
今は會(huì)えなくなったけど 【雖然現(xiàn)在已經(jīng)無法相見了】
あなたとの記憶だけは時(shí)が経っても 【但唯有與你共同的回憶 無論何時(shí)】
やさしい気持ちで語れるの 【總能讓我飽含深情地談?wù)撈稹?br>遠(yuǎn)ざかるあなたの 【漸漸遠(yuǎn)去的 你的足音】
足音を今でも 【如今在我的夢里】
追いかける夢を見るよ 【成為我不斷追逐的幻影】
たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說些孩子氣的話】
ごめんねと言えなかった 【卻不肯說一句對不起】
言葉って本當(dāng)は 【言語存在的意義】
仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
あの日のことを私は 【將那一天的記憶】
力に変えて今日も 【化作動(dòng)力 如今的我】
この街を歩いてるよ 【依然行走在這條街道】
もう一度あなたに巡り會(huì)えたなら 【倘若 能再一次遇見你】
本當(dāng)の私でいたい 【愿我能做真實(shí)的自己】
言葉ってどんな日も 【言語的珍貴在于 不管何時(shí)】
心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
あなたに語りかけていたい どんなときも 【對你說話 無論何時(shí)】
翻譯:琉璃印月
QQ:88294331
夕闇が迫った公園のどこかに 【在暮色漸濃的 公園某處】
あの日の私がいるよ 【依舊是那一天的我】
たあいのない言葉を口にしてしまって 【總是輕易地說些孩子氣的話】
ごめんねと言えなかった 【卻不肯說一句對不起】
言葉って本當(dāng)は 【言語存在的意義】
仲良くなるためにあるはずなのにね 【本是為了讓人與人更加親密】
素直になれなくて 【然而我 卻不會(huì)坦率地表達(dá)內(nèi)心】
涙をずっと堪えながら背を向けていた 【唯有強(qiáng)忍著淚水 轉(zhuǎn)身背離】
言葉ってどんな日も 【言語的珍貴在于 不管何時(shí)】
心を一つにしてくれる大事なものだよ 【都能讓心靈融為一體】
やさしさを忘れずに 【我多想帶著溫柔】
あなたに語りかけていたい どんなときも 【對你說話 無論何時(shí)】
終わり